En el marco del Espacio de Literatura, nos visita Maru Lugano profesora de Lengua y Literatura de escuela media. El viernes pasado presentó su libro “Bitácora de Mudanzas”, ficciones heredadas del Taller de literatura. Transitamos varios temas: sus inicios, el significado del hecho de escribir, entre mucho más:
“…yo nací en buenos aires, en realidad nací en un barrio que se llama Villa del Parque pero a los dos años para mí …me fui a Lugano, que es igual que mi apellido yo me llamo Mariela Lugano y viví 26 años de mi vida ahí…algún momento en el año 2022 … la pandemia como nos ocurrió a todos y a todas fue como algo que me que me puso bastante en crisis con respecto al lugar en el que yo quería vivir o de qué manera quería vivir siempre desde muy jovencita la ciudad me aturdió mucho yo quería irme a ir a un lugar más tranquilo con más naturaleza…”
Luego nos contó cómo se encontró con la literatura: “…yo siempre tengo de nombrar una triada que son tres mujeres fundamentales en mi vida: una fue mi mamá que se ocupó mucho de ponerme libros a disposición … mi abuela que fue la gran contadora de cuentos cuando era pequeña que para mí reinventaba sus historias porque eran muy locas, sólo a ella se le podían ocurrir, y alguien muy especial que … le dedico el libro que es mi señorita María Victoria del segundo grado que la estoy buscando como loca no tengo ahora el apellido…”
En cuanto al libro, adelantó: “…hay como saltos de un lado para el otro y digamos fue la previa del libro que se llama “Bitácora de Mudanzas” que no sé si es una catarsis, es sublimación no sé cómo lo que vos quieras definir … yo creo que el arte por lo menos en mi concepción yo no lo tomo como una terapia, para mí si es una transformación de experiencias que uno tiene y de encuentros y de la mirada del mundo que uno tiene, digo el arte es una manera de comunicar …que en este libro hay algunos textos que son un poco más bio ficción, por ejemplo el que abre y el que lleva el título “Bitácora de Mudanzas” que es un recorrido por todas las casas en las que yo viví pero que tiene un tratamiento literario de esa temática o sea hay un uso del lenguaje que es literario hay muchos elementos que son más ficcionalizados pero también aparecen personajes reales con sus nombres reales, pero en el medio del libro también hay otros textos que son puros cuentos y que tienen el eje de la mudanza ya sea una mudanza de movimiento de lugar de espacio tiempo o también la mudanza en tanto transformación en tanto…”
A continuación el link a la cálida entrevista: